За обедом она сидела между Чарлзом и Николасом Доуэллом — так звали незнакомца. Он был холодно-вежлив с ней и очаровательно мил со всеми остальными. Слушая шутки, которые отпускал темноволосый красавец, Соренза не могла не признать в нем интересного собеседника.
Да, такие, как он, никогда не лезут за словом в карман, тут же одернула она себя. Они любят быть в центре внимания и прекрасно осознают свою привлекательность, чем возбуждают женщин еще больше.
Но не из-за подобных ли ему мужчин она одевалась с такой тщательностью сегодня утром? Вот еще! — зло возразила себе Соренза. Ее всегда заботило то, как она будет выглядеть на работе, особенно когда надо было произвести впечатление на нового заказчика. Так что к Доуэллу это не имело никакого отношения!
Часы напомнили ей, что уже десять. Соренза выпрямилась в кресле, пригладила волосы и глубоко вздохнула. Она воздержалась от желания посмотреться в зеркало и от этого почувствовала гордость за себя.
— Мэри, пригласите, пожалуйста, мистера Доуэлла, — бодро сказала она секретарше.
Когда дверь открылась и, сопровождаемый секретаршей, он вошел в кабинет, Соренза с раздражением заметила, как вся вдруг напряглась, будто готовясь дать отпор чарующей силе серо-зеленых глаз. Но ему не удастся вывести ее из равновесия, только не это. Частые удары сердца глухо отдавались в висках, но выглядела она настоящей бизнес-леди, бесстрастной, собранной и уверенной в себе.
— Доброе утро, мистер Доуэлл. — Соренза решила быть хозяйкой положения и направлять разговор в нужное ей русло. — Присаживайтесь, пожалуйста.
Она не подала руки. Ей почему-то не хотелось к нему прикасаться, хотя она и понимала, что это глупо.
У Николаса Доуэлла насчет нее не было никаких предубеждений. Большими шагами он пересек кабинет и, протянув руку, ответил:
— Доброе утро, Соренза. Я могу к вам так обращаться? А вы можете называть меня Николас или Ник, если вам так больше нравится. — Конец фразы был произнесен самым нейтральным тоном, но Сорензе показалось, что он посмеивается над ней.
В следующий момент ее маленькая ладонь утонула в его большой и теплой руке. И чтобы не выдать охватившего ее волнения, она поспешно отдернула руку и жестом пригласила его сесть.
— Итак, чем «Клейтон и партнеры» может вам помочь? — Ей хотелось казаться такой же уравновешенной и утонченной, как тогда на вечеринке.
Доуэлл с легкой небрежностью расположился в кресле напротив и, закинув ногу на ногу, принялся откровенно ее разглядывать. Прекрасно скроенный деловой костюм серебристо-серого цвета сидел на ней отлично. Он придавал каштановым волосам медный оттенок и заставлял глаза казаться перламутровыми. Как она естественна и красива! Интересно, сколько времени у нее уже не было ни с кем серьезных отношений, и были ли они вообще? Можно предположить, что она помешана на работе, но… У нее такой чувственный рот и нежный подбородок.
Его губы медленно разошлись в улыбке.
— Наше знакомство у Томми получилось не очень приятным, — начал он. — Может, забудем все и начнем сначала?
Соренза удивленно подняла брови.
— Простите, я не совсем вас понимаю, — холодно сказала она.
Он смотрел на нее, пока ее щеки не залились румянцем, потом пожал плечами и поднял стоящий рядом с ним портфель.
— «Доуэлл энтерпрайзис» недавно приобрела около сотни акров земли между озером Морепа и Батон-Ружем, — отрывисто произнес он, открывая портфель и вынимая какие-то документы. — Я собираюсь построить там отель с полем для гольфа, аквапарком, посадочной площадкой для вертолета и так далее. Словом, нечто наподобие того, что уже сделал во Флориде. Вот план, составленный архитектором, и полное описание проекта. Итак, что вы думаете о моем предложении?
Что она думает? Соренза почувствовала, что ее рот слегка приоткрылся, а щеки вспыхнули сильнее. Она была с ним непростительно груба, тогда как он давал ей возможность воплотить в жизнь сказочный проект, столь необходимый «Клейтон и партнерам». Почему же никто у Томми и словом не обмолвился, что это преуспевающий бизнесмен? Впрочем, сама виновата: большую часть вечера заботилась о Чарлзе, а все остальное время старательно игнорировала Николаса Доуэлла.
— Можно посмотреть бумаги?
— Конечно.
Развернув план, Соренза постаралась сосредоточиться, но буквы и знаки плясали перед глазами. Тогда она приказала себе немедленно успокоиться. Что было не так-то просто сделать, поскольку она кожей чувствовала, что Доуэлл не сводит с нее пристального взгляда.
Однако мало-помалу Соренза погрузилась в изучение чертежей, и где-то в глубине души начало нарастать подобно снежному кому возбуждение. Предложение было невероятное, фантастическое, но следовало признать, что ей одной реализовать проект просто не под силу.
Ирвину, главе и основателю фирмы, было за пятьдесят. И он, как и его партнер Дэвид Кларк, имел большой опыт по части «обработки» клиентов, в чем Соренза вряд ли могла с ними сравниться. Она должна была как-нибудь намекнуть Доуэллу, что придется привлечь к работе хотя бы одного из двух руководителей.
В настоящий момент слово «партнеры» в названии фирмы не совсем соответствовало действительности. Начинавший вместе с Ирвином и Дэвидом Грег Томассон ввиду преклонного возраста пару лет назад отошел от дел и теперь вместе с женой предпочитал жить на Лазурном берегу. Но Ирвин решил не менять названия, рассчитывая, что место третьего партнера со временем займет любимая дочь Джейн, пошедшая поначалу по стопам отца. Но та разочаровала его, почти сразу после окончания университета выйдя замуж за канадского предпринимателя и уехав жить в Монреаль. Но Ирвин не терял надежды. Пока же его правой рукой была Соренза.